Ingrid Odgers Toloza


Ingrid Elizabeth Odgers Toloza -Concepción de Chile, 1955

-Analista de Sistemas, gestora cultural, poeta, narradora y crítica literaria. Miembro del Comité Consultivo Nacional de la Cultura y las Artes de Chile. Editora de la Revista de literatura La silla y de la Antología Virtual Poetas del Mundo. Ex Directora del Sindicato de Escritores de la región del BíoBío, Directora de la Unión de Escritores de la Octava región, ex Directora y Relacionadora Pública de la Casa del Escritor Miguel Hernández, co-editora de ediciones La Silla, miembro de la Sociedad de Escritores de Chile y del Colectivo la Silla, co- fundadora del Centro Cultural Ceres. Encargada de Arte y Cultura y crítica literaria de la Revista Catalejo. Asesora del Centro Cultural Talcahueñu. Jurado del Programa “Haz tu tesis en Cultura”-2007 del Consejo Nacional de la Cultura y las Artes. Su obra ha sido incluida en la Historia de la Literatura Hispanoamericana de Polonia y actualmente es traducida en Europa.

PUBLICACIONES:
• Ángel dormido (1998)
• Bajopiel (1998)
• Arcoiris de vida (1999)
• Copa de invierno (2000)
• El retorno del ángel (2001)
• La extraña barca del olvido (2003)
• Náufragos en la ciudad (2003)
• La llave de la otra historia (2005)
• A puertas cerradas (Ensayo,2005)
• Más silenciosa que mi sombra (Novela, 2006)
• En las frías rodillas del mundo (2006)
• Antología Poesía del sur (2002)
• Antología Forestal 22 (2006)
• Antología Voces sin fronteras(Montreal, Canadá, 2006)
• Antología Poesía Rayentrú (2007)
• Memoria de un juego (2007)
• La fusión de los signos (2007)

PREMIOS
-Premio Consejo del Libro y la Lectura 2002
-Tercer Concurso Nacional de Poesía y Cuento Magoeditores 2005
*-Su obra figura además en la Cartografía Cultural de Chile (Mineduc 1999-2002)
-En el Carné lírico Chileno (2002)
- En revistas literarias regionales y nacionales(1999-2007) y en Sitios Web nacionales e internacionales.

PARTICIPACIÓN COMO JURADO
• Concurso de Poesía la CASA de Todos –Talcahuano
• Concurso Regional de Poesía Dirección Colegio de Profesores Región del BíoBío
• Jurado del Programa “Haz tu tesis en Cultura” CNCA- Septiembre-noviembre 2007

Páginas en Internet:

http://ingridodgerstoloza.blogspot.com – Comentarios de libros y otros: http://ojodepoeta2007.blogspot.com

Pagina WEB en http://espanol.geocities.com/ingridodgers/


Menciona a:
Enrique Lihn
Malú Urriola
Paz Molina
Héctor Hernández Montecinos


POESIA:

CÓDIGO

Animalilla
Del seso al hueso
Del olfato al gusto
Salivo el verso
Concibo
En el pozo del tacto
Forjo
En la rotonda del ojo
(Crepita la lengua,
Ronda el paladar)
Fraguo
Desde cloacas y arrabales
Desde nudos y crepúsculos
Desde el carrusel y el circo
Pantomima de mí
Salivo



NO SERÁS DE AQUÍ

A la hora del silo
cuando tenga la muerte un reloj sin manillas

A la hora de la gran lupa
cuando tenga la muerte un celular apagado

A la hora del verdugo
cuando el barro es vidrio
y el vidrio carretera de golpes trastornados
No serás de aquí

Y el fuego
como un beso de sangre
como un pájaro estático
arde

ahogado en vísceras pizcas
ahogado en obscena noche
de estiércol bañada
completa y sola
rabiosamente bañada

Tamaños laberintos este tránsito
en el gran libro y en todos los libros
la carne lee lamentos
en todos los papeles y en todas las credenciales

A la hora del verdugo
permanece sin llaves
vestida de gemidos
A la hora de
A la hora


EL SECRETO DE LA MONTAÑA
A Heath Ledger

Nadie tiene cuatro plumas
Nadie es un patriota
Ningún héroe existe
Ninguno
La vida es una ficción
Una mala película
Una batalla perdida
Como gigantes somos
Mísera carne humana
Desposeídos de aromos
De lagares y flautas
Ha muerto y qué dicen ojos aletargados
De cable y CNN
Aquí están los cadáveres de los mall
Aquí persisten los zombies de la rutina
-el nuevo precio de la gasolina-
-el padre que mata a su hijo-
-la mujer que muere a manos del amante-
La lengua muerta de la jornada exhausta
La ceguera del prójimo escondido
El ocio cesante de los mercados comunes
Las vías asfixiadas de modernidad
Los callejones manchados de indolencia
El cuervo y el corvo del ego

De qué gloria hablan
De qué éxito banal canta la boca
Si en esta copa el exilio citadino
-Los edificios - el concreto y el cartel del cinemax-
Arrulla lágrimas
Como una negra condena
Del global sin sentido
Del marfil enclavado
En un faja de euros y un planeta que araña
Con el lujo vampiro

De qué gloria
Qué



QUÉ DE FULGOR TIENE EL AIRE JUAN GELMAN

Si los pueblos están solos
Oscuros y solos
Y reciben infinitos besos de soledad

Me lo dijiste una noche estival en Concepción de Chile
La madrugada del 2 de enero de 2004 (ese año de Dios)
Tenía calor- vestía short y una blusa vieja-lo recuerdo bien
Me sentía poderosa con tu libro de antología
En mi humilde barrio de Lorenzo Arenas
Donde el único fulgor
Es un aire contaminado de trenes y buses henchidos
Estropeados por el paso del tiempo
Agotados de llevar gente por cien pesos
En mi pobre barrio de Lorenzo Arenas
La arena y el viento
Tacha los rostros de mis vecinos: los viejos y niños
(Es que los jóvenes se marchan buscando nuevos destinos)
Te hablaré hoy de la población
Herida a pedazos por la modernidad
(Por no decir olvidada-o -arrinconada)
Afligida por el alza del pan y los tomates

Infinitos besos de soledad atiborran los vientres
Palpan los ojos un horizonte lejano
Como las cuatro ruedas de un Volvo o un Porsche
En el patio de arena y uso común

Qué de fulgor tiene el aire Juan Gelman
Si tu libro es
La única riqueza que conservo
El único consuelo
En tanto
Miro a unos perros escarbar la basura
En el fulgor de la esquina
-nada ha cambiado desde entonces-
Desde entonces nada


ZOZOBRA

Quién
evitará el estruendo de los trenes bajo la tormenta?

Quién
llorará por el cordero?

Quién
cerrará las ventanas?

Quién
recogerá las cenizas de este estío?

Quién
Posee la fórmula mágica?

Quién
El juicio perfecto?

Nos quedamos sin respuesta
Como el dios fracasado
de Sartre

Consagrados al gimoteo
Acicalados de egoísmo
Pinturitas del mundo
Somos

Actores del mundo
Somos

Actrices del mundo
Somos

Delito del mundo
Somos

Espantajos del mundo
Yacemos florecemos concurrimos
(En una vuelta de tuerca)
Títeres presumidos
Somos
Para la nada
Somos


http://espanol.geocities.com/ingridodgers/

2 comentarios:

cielo claro dijo...

Estimada Ingrid, poeta de reverencia. Ni sé como vine a dar con este blog, pero he quedado admirada, sorprendida y agradecida de todo lo que he leído. Llevo horas recorriendo cada verso, cada palabra, cada imagen vertida en la poesía, siendo chilena me pregunto ¿cómo es posible que no hubiera dado antes, con este oásis tan digno y sensible?

Dejo mis palabras para agradecer el haber entrado aquí y haber gozado de tan excelente lectura y tan magníficos mensajes.

Un abrazo agradecido, desde Viña de Mar, mis respectos y mi cariño.

letras dijo...

Admiro la labor de Ingrid como poeta y como comunicadora, siempre haciendo que la poesìa ruede.
Ingrid es una figura a imitar.
Un abrazo desde Santiago.

Nat Gaete.
LetrasKiltras